現(xiàn)在位置:主頁(yè) > 教育 > 美國(guó)學(xué)術(shù)出版社重磅推出國(guó)家社科項(xiàng)目《明代書(shū)坊與小說(shuō)研究》

美國(guó)學(xué)術(shù)出版社重磅推出國(guó)家社科項(xiàng)目《明代書(shū)坊與小說(shuō)研究》

作者:編輯 ? 時(shí)間:2020-06-04 ? 瀏覽:人次

  據(jù)全國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)工作辦公室消息(記者:張博源),國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯立項(xiàng)項(xiàng)目《明代書(shū)坊與小說(shuō)研究》(RESEARCH ON BOOKSHOPS AND NOVELS IN THE MING DYNASTY)中英雙語(yǔ)版(ISBN:9781631816567)日前由美國(guó)學(xué)術(shù)出版社American Academic Press在北美公開(kāi)出版發(fā)行。

  《明代書(shū)坊與小說(shuō)研究》的作者為暨南大學(xué)文學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,教育部長(zhǎng)江學(xué)者特聘教授程國(guó)賦。該書(shū)為他主持的國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(項(xiàng)目批準(zhǔn)號(hào)為04BZW027)成果。譯者高黎平,翻譯家、博士、重慶郵電大學(xué)教授、四川外國(guó)語(yǔ)大學(xué)兼職教授、福州工商學(xué)院文法系主任、北京大學(xué)訪問(wèn)學(xué)者、曼徹斯特大學(xué)研修學(xué)者、國(guó)家社科基金項(xiàng)目成果通訊鑒定專家、教育部人文社會(huì)科學(xué)項(xiàng)目評(píng)審專家、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)專家會(huì)員、重慶市翻譯家協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、重慶翻譯學(xué)會(huì)常務(wù)理事。第二譯者代玲。本書(shū)中英文雙語(yǔ)版由中華書(shū)局授權(quán)美國(guó)學(xué)術(shù)出版社在北美出版發(fā)行。

云圖片

  美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版國(guó)家社科項(xiàng)目《明代書(shū)坊與小說(shuō)研究》

  該書(shū)目前由國(guó)外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)正式出版發(fā)行。這是美國(guó)學(xué)術(shù)出版社繼出版國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《中國(guó)方言與文化》(ISBN:9781631818844),《中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典詮釋——從道安到傅雷》(ISBN:9781631819148) ,《經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與結(jié)構(gòu)演進(jìn):中國(guó)新時(shí)期以來(lái)的經(jīng)驗(yàn)》(ISBN:9781631816161), 《中國(guó)繪畫(huà)思想史》(ISBN:9781631816512), 《匈奴通史》(ISBN:9781631816727)《孫中山傳》(ISBN:9781631816789)以及教育部人文社會(huì)科學(xué)研究規(guī)劃基金項(xiàng)目《中國(guó)經(jīng)典古詩(shī)詞精選100首英譯》(ISBN:9781631819315) 等作品后的有一部力作。該書(shū)出版后,在美國(guó)、加拿大、墨西哥等國(guó)公開(kāi)發(fā)行,谷歌,亞馬遜等主流媒體均有銷售。多年來(lái),美國(guó)學(xué)術(shù)出版社一直是中國(guó)國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目《國(guó)外出版機(jī)構(gòu)指導(dǎo)性目錄》中指定的美國(guó)出版社。中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目是國(guó)家社科基金項(xiàng)目的主要類別之一,主要資助代表中國(guó)學(xué)術(shù)水準(zhǔn)、體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國(guó)學(xué)術(shù)前沿的學(xué)術(shù)精品以外文形式在國(guó)外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)出版、并進(jìn)入國(guó)外主流發(fā)行傳播渠道,旨在深化中外學(xué)術(shù)交流與對(duì)話,增進(jìn)世界了解中國(guó)和中國(guó)學(xué)術(shù),增強(qiáng)中國(guó)學(xué)術(shù)國(guó)際影響力和國(guó)際話語(yǔ)權(quán),不斷提升國(guó)家文化軟實(shí)力。

  《明代書(shū)坊與小說(shuō)研究》系國(guó)家社科基金重大項(xiàng)目《中國(guó)歷代小說(shuō)刊印文獻(xiàn)匯考與研究》的階段性成果,翻譯獲得廣東省高水平大學(xué)經(jīng)費(fèi)資助。這部著作涉及到明代小說(shuō)刊刻者、刊刻原因、刊刻地域、刊刻文本、接受群體等多方面。這項(xiàng)成果認(rèn)為,明代坊刊小說(shuō)的稿源主要有四種,即:購(gòu)刻小說(shuō)、征稿、組織編寫(xiě)、書(shū)坊主自編等。在稿件形成過(guò)程中,書(shū)坊主體現(xiàn)很強(qiáng)的參與意識(shí),多方拓展稿源渠道。以鄧志謨?yōu)榇淼拿鞔聦游娜耸芄陀跁?shū)坊主或圍繞在書(shū)坊周圍,從事小說(shuō)編創(chuàng)工作,標(biāo)志著中國(guó)小說(shuō)創(chuàng)作史上最早的專業(yè)作家隊(duì)伍的形成。

  從明代小說(shuō)流派角度來(lái)看,明代書(shū)坊與歷史小說(shuō)、神魔小說(shuō)、世情小說(shuō)(含情色小說(shuō))、公案小說(shuō)、時(shí)事小說(shuō)、話本小說(shuō)諸流派之間關(guān)系緊密。在小說(shuō)流派形成與發(fā)展過(guò)程中,明代書(shū)坊主親自創(chuàng)作并組織策劃,坊刻小說(shuō)產(chǎn)生典范意義與“后續(xù)效應(yīng)”,由此推動(dòng)不同小說(shuō)流派的形成與發(fā)展。以明代歷史小說(shuō)流派的創(chuàng)作、刊刻為例,形成相對(duì)比較集中的幾大歷史題材,如列國(guó)系列小說(shuō)、說(shuō)唐系列小說(shuō)、說(shuō)岳系列小說(shuō)、楊家將系列小說(shuō)、明代開(kāi)國(guó)系列小說(shuō)等,這種現(xiàn)象的出現(xiàn)在一定程度上正是明代書(shū)坊及書(shū)坊主有意識(shí)組織、策劃的結(jié)果。

  從坊刻小說(shuō)的重要組成部分——插圖來(lái)看,明刊小說(shuō)插圖的刊刻形態(tài)存在著從全相(像)到繡像的變化、從普遍采取上圖下文到形式多樣、靈活創(chuàng)新。這項(xiàng)成果探討坊刻小說(shuō)插圖的功用,認(rèn)為小說(shuō)插圖具有直觀性、實(shí)用性的特點(diǎn),有助于加深對(duì)小說(shuō)作品文字與情節(jié)的理解,有助于更好地刻畫(huà)人物的言行與性格、展示小說(shuō)所描寫(xiě)的社會(huì)背景,具備“導(dǎo)讀”的功用。同時(shí),它還具有審美的意義,呈現(xiàn)廣告效應(yīng),插圖的標(biāo)題對(duì)通俗小說(shuō)回目的發(fā)展提供一定的借鑒與啟迪。

  從小說(shuō)選本角度考察,明代書(shū)坊編印選本的原因是豐富多樣的,因?yàn)槭孔訁⒓涌婆e考試的需要而刊刻《國(guó)色天香》、《繡谷春容》、《萬(wàn)錦情林》等類書(shū)型小說(shuō)選本;編刊《今古奇觀》等話本小說(shuō)選本以滿足明末市民階層讀者的需要;為適應(yīng)傳播的需要而精選小說(shuō)。這項(xiàng)成果認(rèn)為,明代中篇文言小說(shuō)選本存在重復(fù)選文的現(xiàn)象,這與當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)氣以及書(shū)坊模擬、跟風(fēng)的特點(diǎn)密切相關(guān)。

  這項(xiàng)成果認(rèn)為,讀者階層的喜好、需求直接影響到明代小說(shuō)的創(chuàng)作與刊刻。明代不同時(shí)期小說(shuō)讀者階層的構(gòu)成主體不盡相同,總的來(lái)看,萬(wàn)歷中期以前,小說(shuō)刊本的讀者主要由中上層商人、士子群體構(gòu)成;萬(wàn)歷中期以后,由于刻書(shū)成本降低,書(shū)價(jià)下降,大量下層讀者才參與到通俗小說(shuō)的閱讀與傳播領(lǐng)域。

  隨著下層市民群體逐漸成為小說(shuō)讀者的主體構(gòu)成,書(shū)坊及書(shū)坊主推動(dòng)語(yǔ)言通俗的演義體小說(shuō)的編刊,著意表現(xiàn)小商人、不得意的書(shū)生等市民群體的文學(xué)形象,在小說(shuō)的題材選擇、文體形式、敘事藝術(shù)諸方面,注重適應(yīng)下層讀者的精神需求和閱讀水平。在小說(shuō)刊刻形態(tài)上采取分欄刊刻、合刊諸形式,以滿足讀者閱讀需要;注重適應(yīng)讀者懷才不遇、追求團(tuán)圓、娛樂(lè)等心理,由此推動(dòng)不同流派的小說(shuō)創(chuàng)作,導(dǎo)致不同的小說(shuō)結(jié)局。

  這項(xiàng)成果一方面強(qiáng)調(diào)明代書(shū)坊對(duì)小說(shuō)創(chuàng)作、刊刻所起到的重要而積極的作用;另一方面,對(duì)明代書(shū)坊因?yàn)檫^(guò)于注重追求經(jīng)濟(jì)利益而隨意翻刻、刪改、作偽等缺陷也予以揭示,試圖客觀、全面地探討明代書(shū)坊與小說(shuō)之間的內(nèi)在聯(lián)系。

云圖片

  國(guó)際會(huì)議上科學(xué)家展示美國(guó)學(xué)術(shù)出版社出版的最新植物研究著作

  美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)是美國(guó)一所獨(dú)立的學(xué)術(shù)性出版社,出版社出版反映自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué),具有學(xué)術(shù)價(jià)值的專著、專題論文、修改后的碩博士論文、原創(chuàng)性資料、教材以及小說(shuō)、詩(shī)歌等文學(xué)作品。還出版多種學(xué)術(shù)性的專業(yè)期刊。美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)致力于出版國(guó)際學(xué)術(shù)界頂級(jí)作品和研究。除了主要出版用英語(yǔ)撰寫(xiě)的著作之外,還出版用中文、西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)等語(yǔ)言撰寫(xiě)的具有很高學(xué)術(shù)價(jià)值的著作。美國(guó)學(xué)術(shù)出版社在美國(guó)猶他州、佛羅里達(dá)州、馬薩諸塞州、加利福尼亞州、紐約州以及加拿大等地均有出版社工作點(diǎn)。美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)已經(jīng)成為中華文化海外傳播平臺(tái)。根據(jù)全國(guó)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃辦公室和中國(guó)網(wǎng)的消息,國(guó)外權(quán)威出版機(jī)構(gòu)美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)連續(xù)6年被國(guó)家社科基金列入國(guó)外出版機(jī)構(gòu)指導(dǎo)目錄。中國(guó)國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目和美國(guó)學(xué)術(shù)出版社(American Academic Press)2014年到目前共合作27項(xiàng)項(xiàng)目。


轉(zhuǎn)載請(qǐng)保留原文鏈接:http://www.parkingblocks4less.com/a/jiaoyu/20200604/47794.html上一篇:上一篇:美國(guó)學(xué)術(shù)出版社重磅推出國(guó)家社科項(xiàng)目《明代書(shū)坊與小說(shuō)研究》
下一篇:下一篇:沒(méi)有了